19 December 2013

Es weihnachtet... Schokoladen Werkzeuge или "Да - это шоколад!"

О шоколадных инструментах уже, наверное, слышали все, кроме меня. Я же увидела их первый раз на Рождественском рынке и была совершенно очарована - замечательная идея и идеальное исполнение. Жаль, у меня нет знакомых сантехников, хотя... отличный подарок хаусварту, по-моему.
IMG_2097-1
IMG_2103-1

17 December 2013

Es weihnachtet... Swarovski-Weihnachtsbaum im Zurich HB.

Вот уже 20 лет подряд в декабре на Главном вокзале Цюриха проходит Christkindlimarkt. 16 из них его украшает четырнадцатиметровая Рождественская ель от Сваровски, украшенная более чем 7 000 кристаллов, и каждый год с новыми декорациями вокруг нее. «Moments to Give» - под таким девизом она выставлена в этом году.
IMG_2068-1-1
IMG_2088-2
IMG_2070-1
Еще немного рождественского настроения...

12 December 2013

Zürcher Samichlaus-Schwimmen.

Может быть и не самый привычный, но однозначно интересный способ подготовиться к Рождеству - переплыть Лиммат в декабре.

В воскресенье, 8 декабря, в Цюрихе прошел уже четырнадцатый по счету заплыв сильных духом и телом цюрижан и цюрижанок. Температура воды - 6 градусов, температура воздуха - 3 градуса, количество участников - 330 человек. Рекорд 2011 по количеству участников побит!
IMG_2280-1-1
IMG_2333-1

09 December 2013

Grittibänz-нашествие.

Да-да, я знаю - они повсюду :)
Но они такие жизнерадостные, что мне тоже захотелось поселить у себя в блоге этого вкусного человечка. К тому же у нас дома тоже есть маленький жизнерадостный человечек, и я знаю, что в следующем году мы будем их печь уже вместе, а пока мне захотелось успеть сделать это для нее.
IMG_2169-1-1

07 December 2013

Raspberry Brownie Muffins.

Этим рецептом я хотела поделиться очень и очень давно, и все почему-то не получалось. И вот пришло и его время - пора разбавить социально-культурную жизнь блога калориями :)
IMG_1951-1
IMG_1918-1-2
IMG_1976-1-2

30 November 2013

Zürcher Samichlaus-Einzug & Singing Christmas Tree.

Ну что? Пора, наверное, окунаться в предрождественскую шумиху...

Парад Самиклаусов в Цюрихе - еще одна замечательная, ноябрьская по календарю и вполне себе декабрьская по настроению традиция, успевшая стать нашей семейной (два года подряд ведь уже можно считать семейной традицией? :)
IMG_1730-1-1
IMG_1615-1

17 November 2013

Räbechilbi Richterswil или день святого Мартина по-швейцарски.

Ich gehe mit meiner Laterne und meine Laterne mit mir...

Удивительно, как много всего интересного происходит 11 ноября независимо от того, привязаны эти события к дню святого Мартина или нет. В Цюрихе каждый год 11.11 в 11 часов и 11 минут проходит ZüriCarneval. В Чехии, например, в этот день принято ждать первого снега, запекать гуся и пить молодое Svatomartinské вино, которое открывают 11.11 ровно в 11 часов (надо будет, кстати, в следующем году привезти из Праги бутылочку и гуся припасти :) А в Швейцарии в ноябре принято вырезать из брюквы фонарики и участвовать в Räbelichtli-шествиях.
IMG_1202-1
IMG_1204-1-1
9 ноября мы ездили в Рихтерсвиль провожать осень. Вообще, конечно, последним днем осени считается день святого Мартина 11 ноября, но в Швейцарии Räbelichtliumzug (шествие с фонариками) меньше привязано к конкретной дате, чем, скажем, в Германии. В Рихтерсвиле, например, Räbechilbi традиционно проводится каждую вторую субботу ноября, а в нашей деревне было даже два шествия с фонариками - общегородское 6 ноября и совсем маленькое, организованное одним детским садом, 7 ноября.

Так что в этом году мы побывали сначала на нашем небольшом деревенском шествии, а через несколько дней посмотрели Räbechilbi Richterswil. Шествия совершенно разные, но каждое по-своему интересное.

07 November 2013

Mostfest на ферме Stockengut, яблочная галета и Süssmostcreme-дилемма :)

Еще одно из событий швейцарской осени - праздник свежевыжатого яблочного сока Mostfest. В прошлые выходные он проводился на соседней с нами ферме, и этим нельзя было не воспользоваться :) Мы замечательно провели пару часов, посмотрели на довольных детей, чистящих и режущих яблоки и суетящихся вокруг яблочного пресса, вместе со всеми испугались трактора, случайно заведенного парой мальчишек, напились яблочного сока и попробовали Süssmostcreme.
Я, правда, ухитрилась забыть фотоаппарат, поэтому сегодня без фотографий (плакат в качестве напоминалки, чтобы в следующем году не забыть ни про сам праздник, ни про фотоаппарат).
В этом году мы уже баловались яблочной выпечкой, но будем считать, что Mostfest открыл яблочный сезон.

28 October 2013

Kürbisausstellung. Jucker Farm & Sonnenhof Bockhorn.

Знаете, как я узнаю, что пришла осень? О приходе настояшей осени нас обычно оповещает изменившийся свет в гостиной. Летом наши окна окружены зеленью, поэтому внутри всегда прохладно и немного темно, но осенью листья начинают желтеть и опадать, и постепенно наступает момент, когда в доме становится светло и как-то желто от опавших листьев. И прозрачный воздух за окном начинает пахнуть дымом, не летним барбекюшным, а осенне-зимним каминно-печным - соседи начинают готовиться к холодам.
Еще, конечно, есть время до того волшебного белого света, который заливает весь дом, когда выпадает первый снег. Но все это вместе значит, что пора! Пора печь пироги с яблоками, варить тыквенный суп и собирать оранжевые гирлянды из листьев и бусы из желудей. Ну и делать все остальное, что принято делать осенью.
Это первая настоящая осень Аннамарии, а значит самое время начинать новые осенние традиции. В моем детстве тыквы занимали достаточно странное место (вырасти, покрасоваться яркими боками на грядке, перекочевать на балкон и там благополучно сгнить, потому что рисовую кашу с тыквой никто не любит, а суп-пюре мы тогда почему-то не делали), но теперь мне захотелось окунуться во всю эту околотыквенную шумиху и посмотреть, а не приживется ли у нас что-нибудь из этого.

Воспользовавшись советом замечательного блога, прошлое воскресенье мы решили провести на Jucker Farm и посмотреть самую большую (по крайней мере так она называется:) выставку тыкв в Швейцарии. Правда по дороге мы не удержались и заехали посмотреть еще одну выставку поменьше - Sonnenhof Bockhorn. Так что в итоге было 2 фермы и много-много тыкв.

17 September 2013

Новая порция детских песен, сегодня о еде, для еды и во время еды.

25 August 2013

"Дважды запеченные"...

Бискотти - очень простое и вкусное печенье, которое теоретически может храниться 3-4 месяца. Интересно, это кто-нибудь проверял? У нас оно почему-то моментально исчезает, сколько ни испеки :)

Как правило, я делаю 2 варианта бискотти: шоколадные с черносливом и орехами и классические с миндалем и сушеной клюквой. Вместе они представляют собой замечательное сочетание: темные и светлые, одни насыщенно шоколадные, вторые более традиционные, одни понежнее, другие посуше. Оба рецепта практически идеальные, но поиск продолжается. Хорошего печенья много не бывает :)

07 July 2013

Ebenalp-Wildkirchli-Äscher & Appenzell. Sönd wöllkomm!

К кантону Аппенцель у нас всегда было особое отношение. Именно поэтому, как только установилась хорошая погода, мы начали планировать поездку навстречу сырам и пиву :)

01 July 2013

"Greifvögel – Akrobaten der Lüfte" im Wildnispark.

Наконец-то и в нашей деревне швейцарское лето сменилось настоящим. И теперь не только по будням, но и в выходные можно наслаждаться солнцем и планировать поездки без дождевиков и резиновых сапог. Вот только надолго ли?

В первые после долгих дождей выходные мы не рискнули ехать далеко и решили посмотреть, что происходит в нашем парке. Оказалось, что весь июнь по воскресеньям здесь проводится представление "Greifvögel – Akrobaten der Lüfte".
И вот в самый последний день июня мы отправились смотреть хищных птиц.

12 May 2013

Шоколадное, с шоколадом и в шоколаде. И немного орехов.

Шоколадное, с шоколадом и в шоколаде - это мой рецепт счастья. Именно поэтому брауни всегда будут на первом месте в списке любимых десертов. За этот рецепт спасибо Наташе "Blogging mit Geschmack".

Брауни со сливочным сыром (Cream-Cheese Brownies)

10 May 2013

Песни, стихи, считалки, поговорки... Как и в любой культуре, здесь их просто огромное количество. 
Наши любимые:

Песня про пироги.
Первый раз я ее услышала на занятиях по детскому плаванию, ну а потом оказалось, что это практически немецкая классика. Существует много вариантов (в зависимости от региона скорее всего), для себя я выбрала тот, который услышала первым. Второй куплет, кстати, почему-то поется достаточно редко (я его не слышала практически никогда).
Backe, backe Kuchen,
Der Bäcker hat gerufen!
Wer will guten Kuchen backen,
Der muss haben sieben Sachen:
Eier und Schmalz,
Zucker (Butter) und Salz,
Milch und Mehl,
Safran macht den Kuchen gel'! (gelb)
Schieb, schieb in den Ofen 'rein.
(Morgen muss er fertig sein.)

Backe, backe Kuchen,
der Bäcker hat gerufen,
hat gerufen die ganze Nacht,
Annamaria hat keinen Teig gebracht,
kriegt auch keinen Kuchen.
Мне всегда почему-то грустно, что моей девочке не достанется пирога, поэтому я часто вместо "kein" пою "ein". 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...